کتیبه بیستون چند کلمه حرف زد!
مدیر پایگاه میراث جهانی بیستون اعلام کرد: در بازخوانی کتیبهی تاریخی بیستون، چند عبارت جدید برای نخستینبار خوانده شدند.
مجتبی راعی در گفتوگو با خبرنگار سرویس میراث فرهنگی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، توضیح داد: بازخوانی کتیبهی بیستون توسط کارشناسان آلمانی و ایرانی و با حضور پروفسور «هنکل من» از سازمان باستانشناسی آلمان آغاز شده است. این کار با اسکن نوری سیستم جدیدی با دقت یکصدم میلیمتر انجام میشود که فقط در تخت جمشید و بیستون استفاده میشود.
وی با اشاره به اینکه کتیبهی بیستون حدود 100 سال پیش خوانده شد، گفت: پس از آن، نسخهی مدونی از متن کتیبه وجود نداشت و بخشهایی از کتیبه هم که رسوب گرفته است، خوانا نیست. اکنون با اسکن نوری، بخشهای دارای رسوب قابل خواندن خواهد بود.
راعی بیان کرد: 100 سال پیش، تعدادی از عبارات به اشتباه در کتیبه خوانده شدند و طبق گزارشی که پروفسور «هنکل من» داده، عبارتهای جدید در کتیبه مشخص شده است. البته او گزارش کامل خود را قرار است تا سهماه آینده ارائه کند.
او با بیان اینکه اسکن نوری با سه هدف در بیستون انجام می شود، اظهار کرد: نخستین دلیل همان بازخوانی کتیبه است. هدف دیگر بهدلیل وظیفهی ذاتی است که یک پایگاه جهانی برای اسکن کردن آثار خود برای انجام وظیفهی مستندسازی علمی برعهده دارد. هدف سوم نیز این است که باید از کتیبه یک اسکن داشته باشیم تا ریزترکها و رشد خزهها و گیاهان خودرو را در کتیبه نشان دهد تا براساس آن بتوان طرح ساخت و مرمت تهیه کرد.